השימוש בצורת בין – ו… אינו רצוי מפני שהווי"ו היא קודם כול וי"ו מְחברת, ויש חשש שתהיה אי-הבנה. חשוב להקפיד על כך במיוחד בטקסטים אקדמיים שבהם המשפטים חייבים להיות ברורים וחד-משמעיים.
בין הוא מפריד ווי"ו מְחברת
לדוגמה:
הדבר שנוי במחלוקת בין אנשי המדע ואנשי הדת.
במשפט זה אין לדעת אם אנשי המדע חולקים על אנשי הדת או שהמחלוקת שוררת בקרב כל אחת מן הקבוצות.
"בין" מפריד בין צדדים, לעומת זאת וי"ו החיבור כאמור היא קודם כול מְחברת.
עוד דוגמאות:
בין יוסי ורחל ובין (לבין) דויד
צד אחד = יוסי ורחל
צד אחר = דויד
המילה "ובין" (וגם "לבין") מפרידה בין הצדדים.
_______________________
בין ורד ובין (לבין) מוטי ודנה
צד אחד = ורד
צד אחר = מוטי ודנה
_______________________
דוגמאות מטקסטים אקדמיים:
משובש: אין סתירה בין דברי השר ודברי ראש הממשלה.
עדיף לכתוב: אין סתירה בין דברי השר ובין דברי ראש הממשלה.
משובש: נמצא קשר בין שפעת העופות ומגֵפה שפרצה בשנת 1918.
עדיף לכתוב: נמצא קשר בין שפעת העופות ובין מגֵפה שפרצה בשנת 1918.
משובש: הזהות המינית, הניתנת להבעה בפתגמים, יוצרת זיקה בין מגדריות ופערים בין-דוריים.
עדיף לכתוב: הזהות המינית, הניתנת להבעה בפתגמים, יוצרת זיקה בין מגדריות ובין פערים בין-דוריים.
מעוניין לקבל טיפים נוספים?
היכנס לכאן וקבל גישה מיידית ובחינם לספר האלקטרוני שכתבתי ובו טיפים נוספים וכלים לשדרוג הטקסט האקדמי.
היי דפנה!
כ'ה לחי! האם אפשר להשתמש בביטוי : מה.. בין …לבין ?
תבורכי בע"ה יתברך !