שירותי עריכה לשונית בעברית ובאנגלית
רוצה להגיע (סוף סוף) לרגע הגשת הדוקטורט רגוע ובטוח לחלוטין שהעבודה שלך מנוסחת למופת תוך שמירה על הסגנון הייחודי שלך, משקפת את המחקר המצוין שעשית, כתובה לפי כללי הכתיבה האקדמית הנוקשים וחפה משגיאות?
פשוט תן לנו ונערוך אותה בתוך זמן קצר. תן לנו לעשות את העבודה השחורה בשבילך. הדבר ימנע איבוד נקודות קריטיות בגלל טעויות טיפשיות שיש ממש עכשיו בטקסט ושאינך שם לב אליהן. מובטחות לך עמידה בדד ליין ואחריות מלאה!
דוקטורנט יקר,
קודם כול, אני חייבת להוריד בפניך את הכובע: אחרי כל כך הרבה שנים של מחקר אינטנסיבי, קריאת כמויות של חומרים והעלאת המחקר שלך על הכתב, שהיא השלב הקשה ביותר, המתסכל והמתיש ביותר, ובאמצע עשיית תיקונים על תיקונים על תיקונים, סוף סוף סיימת לכתוב את העבודה והגעת לרגע העריכה הסופית שלה, הכנתה לדפוס והגשתה.
מדובר במסע ייסורים קשה וארוך, שתפס פיסה ממש לא קטנה מחייך, ובלי המחויבות האדירה, הנחישות והמטרה הברורה, שעמדה לנגד עיניך כל השנים הללו, לא היה לך שום סיכוי להצליח, ומעטים מאוד אכן מצליחים בכך, כמוך!
דוקטורנטים סיפרו לי על 7 מדורי הגיהינום שהם עברו במסע:
1. אחרי שנים של התעסקות באותו נושא, אותם פרטים, אותם ניסוחים, פשוט "נשבר לך" מהעבודה. כבר לא נותרו כוחות עבור הגהה לעבודות אקדמיות.
ארז, בן 37, דוקטורנט להיסטוריה: "כשהגעתי לשלב סיום העבודה (שלב הכתיבה), כבר רציתי ממש להקיא מהעבודה שלי. כתבתי אותו דבר וקראתי אותו דבר כל כך הרבה פעמים. עשיתי מיליון עריכות וארגון מחדש של החומר עד שכבר לא יכולתי להסתכל על הטקסט שלי".
2. קשה לך מאוד להפוך את הרעיונות הגדולים והמבריקים שלך לפרק הגיוני, מסודר וברור.
גיל, בת 28, דוקטורנטית למדעי המדינה: "אני שוכבת במיטה בלילה וחושבת על העבודה שלי, אני מבינה בדיוק מה אני צריכה לעשות, ויודעת מה הצעד הבא, למחרת אני יושבת מול המחשב אבל אז, העבודה שנראתה בלילה פשוטה וברורה לגמרי בראש שלי, נראית לפתע קשה מנשוא. ניסיתי אפילו את שיטת המחברת ליד המיטה כדי לכתוב מחשבות, רעיונות, סדרי עבודה, וזה לא עבד."
3. הצד הטכני שבהגהה לעבודות אקדמיות הכי מתסכל אותך.
רוני, בן 36, דוקטורנט לגאוגרפיה: "הצד הטכני הכי מעיק עליי. אני מפחד שלא אעמוד בתקנות המעצבנות של הכתיבה האקדמית. מי שלא עומד בחוקים האלה, אוכל אותה בגדול"!
4. המנחה השאיר אותך לבד. הוא נטש אותך ועסוק בענייניו.
אילנה, בת 32, דוקטורנטית לפילוסופיה: "הרגשתי בדידות גדולה במהלך העבודה. המנחה שלי כמעט לא ענה לטלפונים ולמיילים שלי. הוא היה עסוק בפרויקטים שלו וציפה שאנווט לבד בדרך. התחלתי אפילו לשנוא אותו ברמה מסוימת."
5. הלחץ הנפשי שחווים במהלך העבודה הוא עצום, עד כדי דיכאון.
דניאל, בת 44, דוקטורנטית למדעי המדינה: "כמעט בכל יום חשבתי על העבודה ועל איך לפתור בעיות שנתקלתי בהן. זו הייתה מחשבה טורדנית, יום־יומית, בלתי פוסקת. במהלך השנים האלה מצב הרוח שלי השתנה לעתים קרובות ובאופן קיצוני. צריך גם להבין: מדובר בתקופת חיים שבה מתרחשים גם החיים האישיים שלך, וקורים בהם שינויים גדולים כמו מעבר דירה, נישואין, נולדים ילדים. היה לי מאוד קשה להתפנות רגשית למחקר ולנטרל את הרעשים מבחוץ."
6. למה לאחרים תמיד קל יותר?
אלון, בן 31, דוקטורנט לתאולוגיה: "סטודנטים שקיבלו פטור משכר הלימוד ומלגת קיום מכובדת, יכולים להשקיע את כל זמנם במחקר. אני לא קיבלתי כלום וצריך לקרוע את התחת בלימודים ובמחקר שלי וגם בפרנסה. כך אני פשוט לא מספיק כלום."
7. הכרעת הדין הגורלית של השופטים האנונימיים מפחידה אותך נורא.
נועה, בת 31, דוקטורנטית לפסיכולוגיה: "לאורך כל הדרך פחדתי נורא מהביקורת ומההערות של המנחים, של הוועדה, פחדתי שיגידו לי לכתוב הכול מחדש. פחדתי נורא מההכרעה של השופטים."
ואולם, חשבת שהסיוט הגדול מאחוריך?
אולי כבר התחלת לדמיין את הרגע שבו אתה מנחית עותקים כרוכים טריים ומושלמים של הדוקטורט על שולחן המזכירות באוניברסיטה… ואתה מדמיין את הרגע שבו נודע לך שקיבלת את התואר ד"ר הנכסף…
ואתה מדמיין את ההקלה האדירה שתרגיש, לוקח חופש מהכול ומתחיל לעשות את הדברים שמזמן לא עשית בגלל הדוקטורט: משקיע במציאת אהבה, במשפחה שלך, בבן/בת הזוג שלך.
אז זהו שלא, עדיין לא הגעת לשם.
כעת מגיע שלב העריכה הסופית של הדוקטורט וההכנה לדפוס, ועכשיו מתחיל הסיוט הגדול באמת…
אדוני השופט, אדוני השופט
בהכרעת הדין הגורלית יקבעו השופטים אם תקבל את התואר. השופטים מעריכים את עבודתך לפי כמה וכמה קריטריונים, ואופן כתיבת העבודה וניסוחה הוא קריטי.
למעשה, פרופסורים ומרצים חיים על המושג האקדמי, "Publish or perish", שמשמעותו "לפרסם או לחדול להיות". כל חייהם הם מאבק אין־סופי מול עורכי עיתונים מקצועיים אקדמיים, שיכולים על ניסוח להפיל מאמר שיכול להיות מועמד לפרס נובל!
חלקם, עם השנים, הופכים פנטיים אמִתיים לניסוח, לפיסוק, לסדר הצגת הדברים ואת תסכולם מוציאים על הסטודנט המסכן, ולא בכוונה כמובן. בהתחלה זה מתבטא בהורדת נקודות, בהמשך זה יכול להגיע לעיכוב התואר עצמו!
אין מה לעשות, תרבות ה"Publish or perish" של עולם האקדמיה יוצרת מנגנון מאוד נוקשה שאנשי האקדמיה חייבים לפעול לפיו, חייבים ליישר קו איתו כדי להיכלל בעולם הזה.
וההשלכות של כל זה עליך הן קשות מאוד.
אז על מה השופטים מורידים נקודות?
בכל מוסד אקדמי ובכל חוג יש קריטריונים שונים להערכת עבודות אקדמיות. אולם כולם דורשים עמידה בכללי הכתיבה האקדמית, ניסוח בהיר וקוהרנטי, עברית ואנגלית תקנית, תחביר נכון, פיסוק נכון והימנעות משגיאות כתיב והקלדה.
כתיבה בהירה ומנוסחת היטב היא חלק מהותי מהכישורים הנדרשים בכתיבה האקדמית. הרבה נקודות יכולות לרדת בגלל ניסוח. הרי ניסוח מעביר משמעות, ואם העבודה אינה מנוסחת היטב, המשמעות שלה הולכת לאיבוד, ואז שופט העבודה אינו מבין את התוכן ולא יכול להעריך אותו כראוי. כאן מודגשת חשיבותה של הגהה לעבודות אקדמיות.
סטודנטית אחת סיפרה לי שקיבלה ציון נמוך בהצעת הדוקטורט שלה כיוון שלדברי הבודק, "לא הייתי פרפקציוניסטית והניסוח היה כושל."
כותב תזה סיפר לי שהוא נדהם ממידת ההקפדה על ניסוח כבר החל משנה א' של התואר הראשון בחוג למתמטיקה בירושלים. לדבריו, כחצי מהנקודות, אם לא יותר, ניתנו על ניסוח נכון ומדויק של טענות והוכחות.
דוקטורנט בהתנהגות ארגונית גילה לי שגם הוא נתקל בזה עוד מלימודי התואר הראשון: "באחת מהעבודות הסמינריוניות שכתבתי בתחילת דרכי האקדמית, המרצה קטל את הכתיבה בצורה חריפה מאוד. הוא טען שהעבודה לא עברה עריכה ראויה לשמה, ובין היתר הוא ציין שלעתים פשוט לא ניתן להבין מה רציתי לומר ולעתים הכתיבה צורמת לעין. הוא הוריד לי נקודות רבות במפורש על צורת הגשת העבודה, על בעיות ניסוח וחוסר בהירות וסדר של הטקסט."
ובכן, נקודות יורדו לך על:
X כתיבה שלא לפי כללי הכתיבה האקדמית: אופן ציון מראי מקום, אופן כתיבת אזכורים חוזרים, אופן כתיבת ציטוטים וכו'.
X חלוקה לא נכונה והגיונית לפסקאות, ופסקאות שאינן מקושרות.
X סגנון כתיבה שאינו מתאים לכללי הלשון העיונית (לשון בעלת משלב לשוני גבוה ומקצועי, המתאימה לעבודות אקדמיות).
X כתיבה לא נכונה ואחידה של האזכורים בגוף העבודה, הערות השוליים או ההערות בסוף העבודה על פי כללי הרישום הביבליוגרפי הנדרש כגון APA או MLA או אחר.
X כתיבת או עריכת רשימה ביבליוגרפית (רשימת המקורות) שלא לפי כללי הרישום הביבליוגרפי הנדרש: APA או MLA או אחר.
X כתיבה שלא לפי כללי הדקדוק והתחביר של הלשון העברית והאנגלית.
X כתיבה שלא לפי כללי הפיסוק של הלשון העברית והאנגלית.
X כתיבה שלא לפי כללי הכתיב חסר הניקוד של הלשון העברית וכללי הכתיב של הלשון האנגלית.
X משפטים המנוסחים בצורה מעורפלת ודו-משמעית.
X קטעים מיותרים, חזרות מיותרות (חזרות כאלה מאוד מעצבנות את השופטים.)
X שימוש בלתי אחיד במונחים ומושגים חוזרים.
X מבנה טקסט שאינו נכון.
X חלוקה לא ברורה ולא נכונה לפרקים ולסעיפים, כותרות ותתי-כותרות.
X אי-בהירות, סתירות, אי-התאמות בתוכן הטקסט.
X כתיבת מספרים, תאריכים, ראשי תיבות וקיצורים לא נכונה ולא אחידה.
X צורת הגשה מרושלת, אי-הקפדה על עיצוב הטקסט וסידורו כיאות.
X שגיאות כתיב, טעויות הקלדה.
איך תמנע את איבוד הנקודות היקרות?
כדי לאתר את כל הטעויות בעבודותיכם ולמנוע איבוד נקודות, אתם חייבים לעשות עריכה והגהה לעבודות אקדמאיות לפני הגשתה. לאחר ההגשה אין דרך חזרה. לכן שלב העריכה וההגהה הוא שלב קריטי ביותר.
ובאמת, אתה יכול לעשות עריכה בעצמך.
אולם יש כאן בעיה חמורה. הבעיה היא שראית את העבודה שלך יותר מדי פעמים. אתה פשוט לא מסוגל לראות אותה יותר!
איך תעשה עליה עריכת לשון? מאיפה תיקח את הכוחות כדי לקרוא אותה שוב והפעם ביסודיות (בלי לרפרף) ובנוסף גם לאתר טעויות שעשית?
אתה עלול לפספס טעויות שחייבות תיקון, טעויות שיכולות לקלקל בגדול את ההשקעה רבת השנים והייסורים שעברת.
אתה קורא את העבודה אבל מרגיש כמו עיוור, מסנוור, אתה כבר לא מצליח למצוא את הטעויות, ותהיה בטוח, יש טעויות. תמיד יש. בוודאי ובוודאי כשמדובר בעבודה של מאות עמודים.
יותר מכך, אתה כבר יודע בעל־פה מה המילים אמורות לומר, ולכן אתה פשוט לא רואה מה הן אומרות באמת.
אחת מהלקוחות שלי סיפרה לי שהיא בדקה את העבודה שלה 13 פעמים ואפילו בפעם ה-13 היא מצאה טעויות. היא כבר הייתה עם הלשון בחוץ, שבורה ומיואשת.
הפתרון: תן לנו להקל עליך, תן לנו לעשות את העבודה השחורה בשבילך
תן לנו לאתר את כל הטעויות הנסתרות מעיניך ע"י הגהה לעבודות אקדמיות ולוודא שלא עברת את 7 מדורי הגיהינום לשווא.
בדל עצמך מדוקטורנטים אחרים שסומכים רק על עצמם (או על חבריהם ובני משפחתם) ומגישים עבודות מלאות טעויות.
- תן לנו את עבודתך ונחסוך לך את כאב הראש שבעריכה חוזרת ואין-סופית שלה.
- תן לנו את עבודתך ונקצר משמעותית את מספר סבבי התיקונים עם המנחה שלך.
- תן לנו את עבודתך ותקבל אותה בחזרה חפה מטעויות ומנוסחת למופת.
- תן לנו את עבודתך ורגע הגשת הדוקטורט יהיה קרוב מתמיד.
- תן לנו את עבודתך ותקבל אותה בחזרה כתובה בקפידה לפי כללי הכתיבה האקדמית הנוקשים.
- תן לנו את עבודתך ותקבל עבודה אסתטית למראה וידידותית לקריאה.
זו הדרך הקלה, המהירה והבטוחה ביותר לסיום מושלם של עבודתך רבת השנים ולהשגת היעד האקדמי שלך.
התוצאה שתקבל תהיה חפה מטעויות, מרשימה, מנוסחת היטב ומקצועית, ומי שיקרא את עבודתך, ישבח אותה על הקריאות, על הכתיבה הקולחת ועל הכישרון בביטוי, ובשורה התחתונה התוצאה תתבטא בתואר ד"ר שתקבל.
לקוחה דוקטורנטית אמרה לי לא מזמן שלדעתה "עריכה לשונית איכותית ומקצועית של עבודה אקדמית מהווה 25% לפחות בציון שהתקבל או בתואר שהתקבל." מדוע? שאלתי אותה, והיא ענתה: "כי זה מה שרואים בסופו של דבר. טעויות לשוניות קופצות לעין, וזה משפיע על הרושם הכללי. שגיאות כתיב ולשון ישר תופסות את העיניים ועושות רושם רע על השופטים, זה מעצבן אותם ומסיח דעתם מן העיקר, ולכן גם פוגע בסיכוי לקבלת התואר."
מה לעשות כעת?
לקבלת הצעת מחיר לעריכה לשונית והגהה של הדוקטורט שלך (בעברית ובאנגלית), מלא את הטופס כאן למטה.
אנחנו מתנצלים מראש – עומס הפונים גדול – דוקטורנטים רבים מבינים שהגשת הדוקטורט, שעליו עמלו כל כך הרבה שנים, בלי לתת אותו לבדיקתו המיומנת של עורך לשוני רגע לפני ההדפסה וההגשה שלו, היא טעות שאין ממנה חזרה, ושעבודת העורך תחסוך להם כאב ראש מיותר וזמן יקר מפז. בכל מקרה – אנחנו מבטיחים לחזור אליך בתוך 48 שעות לכל היותר.
נצל את הניסיון שלנו
נדרשו לנו כמה שנים טובות כדי להגיע למיומנות עריכה ברמה גבוהה. היום אנחנו צוות של עורכים לשוניים, המתמחים בעריכה של טקסטים אקדמיים, כלומר עבודות אקדמיות, מאמרים אקדמיים וספרים אקדמיים בעברית ובאנגלית. נצל מיומנות זאת.
ביכולתנו לזהות את כל הבעיות ואת כל הטעויות שיש בכל טקסט. זוג העיניים המנוסות שלנו חדות כנץ, לא מתירות לשום טעות לחמוק. אנחנו נגיע אל הטקסט שלך בעיניים רעננות, בלתי משוחדות ובלי לדעת מה התכוונת לומר, וכמובן, בעיניים מקצועיות.
מה כוללת עבודת הנמלים שנעשה לשיפור עבודתך?
העריכה האקדמית שנעשה תכלול עריכה לשונית, תכנית, מבנית וטכנית. היא תכלול התייחסות לעניינים דקדוקיים, תחביריים ותכניים והתייחסות לכללי הכתיבה האקדמית. חשוב לציין שאיננו מסתפקים בעריכה לשונית "קלאסית", שנוגעת רק לענייני הלשון "היבשים/טכניים" כגון כללי הלשון, הדקדוק, הפיסוק, הכתיב וכו'. אנחנו מטפלים גם בענייני התוכן, שלמותו, בהירותו, חזרות מיותרות ועוד.
אז מה בדיוק נעשה בשבילך? (קח נשימה ארוכה) אנחנו…
- נערוך את עבודתך בהתאם לכללי הדקדוק והתחביר של הלשון העברית והאנגלית.
- נערוך את עבודתך בהתאם לכללי הפיסוק של הלשון העברית והאנגלית.
- נערוך את עבודתך בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד של הלשון העברית וכללי הכתיב של הלשון האנגלית.
- נלטש משפטים המנוסחים בצורה מעורפלת ונהפוך אותם לקריאים וברורים יותר.
- נשמיט קטעים מיותרים, חזרות מיותרות, אותם קטעים וחזרות שמעצבנים את השופטים.
- נמחק מילים מיותרות ונשלים מילים חסרות.
- נאחד את השימוש במונחים חוזרים.
- נערוך את הלשון ואת הסגנון כך שיתאימו לכללי הלשון העיונית (לשון בעלת משלב לשוני גבוה ומקצועי, המתאימה לעבודות אקדמיות).
- נעשה חלוקה נכונה והגיונית לפסקאות.
- נעשה שינויים במבנה הטקסט, בסדר הרעיונות, במקומם של חלקים בטקסט ועוד.
- נציע הצעות לגבי מבנה הטקסט: החלוקה לפרקים ולסעיפים, כותרות ותתי-כותרות.
- נערוך את תוכן הטקסט, נבדוק את שלמותו, דיוקו ובהירותו.
- נציע הצעות להבהרות במקרים של אי-בהירות, סתירות, אי-התאמות וכדומה.
- נערוך את האזכורים בגוף העבודה ואת הרשימה הביבליוגרפית על פי כללי הרישום הביבליוגרפי במדעי החברה (APA).
- נערוך את הערות השוליים או את ההערות בסוף העבודה ואת הרשימה הביבליוגרפית על פי כללי הרישום הביבליוגרפי במדעי הרוח (MLA).
- נערוך את ההערות או את האזכורים בגוף העבודה ואת הרשימה הביבליוגרפית על פי כללי רישום ביבליוגרפי מבוקש אחר.
התוצאה שתקבל תהיה חפה מטעויות, מרשימה, מנוסחת היטב ומקצועית, ומי שיקרא את עבודתך, ישבח אותה על הקריאות, על הכתיבה הקולחת ועל הכישרון בביטוי. התוצאה תתבטא בציונך ובתואר שתקבל.
דוגמאות עריכה
עבודת העריכה שנעשה יכולה רק לשפר את עבודתך. התואר שלך, אשר עלול להימרח חודשים על גבי חודשים, ולעתים אפילו שנים, סוף סוף יסתיים במועד הראוי לו – מוקדם. ובסופו של דבר, העבודה שלך תישפט על פי הכישרון שלך, הרעיונות שלך והתוכן שלה.
כדי שתבין מה עושה עריכה לשונית לטקסט, להלן דוגמה של עריכה מן השנה האחרונה. מדובר בעמוד מתוך דוקטורט להיסטוריה של עם ישראל של סטודנטית מהאוניברסיטה העברית:
כך נראה העמוד המקורי, לפני עריכה
כך נראה העמוד אחרי העריכה (עם הערות באדום של "עקוב אחרי שינויים")
כך נראה העמוד הסופי אחרי קבלת השינויים על ידי הסטודנטית
הנה עדויות של לקוחות שלנו שחשבתי שתיהנה לקרוא:
כיצד ייראה הטקסט לאחר שעבר עריכה?
אתה תקבל טקסט ערוך ומלוטש עם הארת השינויים בצבע ("עקוב אחר שינויים" בתוכנת וורד). כלומר, כל השינויים מסומנים בצבע, ואפשר לעקוב אחריהם ולהשוות בין הטקסט המקורי לטקסט הערוך.
לצד חלק מהמשפטים נכתוב הערות ובהן שאלות, הארות ותהיות. כמו כן נציע כמה אפשרויות לניסוח נכון וברור יותר. בנוסף, נביע את דעתנו המקצועית על האפשרות המועדפת.
ומה נותר לך לעשות? עכשיו זה פשוט וקל
בעזרת אופציית "עקוב אחר שינויים" של וורד תוכל לקבל שינוי או לדחות שינוי, כרצונך. כמו כן תצטרך להתייחס לשאלות ולהערות של העורך ולתקן בהתאם.
ומה עוד תקבל?
הגהה אחרונה והכנת הקובץ לדפוס
מדובר בהגהה סופית ואחרונה שהעורך יעשה, כולל הורדת סימני "עקוב אחר שינויים" והערות צדדיות. חשוב לציין ששינוי שייעשה בהגהה, שהוא מעבר לפסיק פה, פסיק שם, ייעשה כמובן בהתייעצות אתך. ולבסוף שליחת הקובץ אליך נקי, מושלם ומוכן להדפסה.
התוצאה שתקבל
טקסט איכותי ומושלם. טקסט שכתוב במשלב גבוה ברמה אקדמית. טקסט ברור וקוהרנטי, טקסט שמקל על הקורא את הקריאה שלו ואת ההבנה שלו, ולפיכך גורם לו הנאה, בין אם מדובר בשופט של עבודתך, במנחה שלך או בכל אדם אחר הקורא את הטקסט.
ההשקעה שלך
השירות המקיף שתקבל כולל:
סבב של עריכה לשונית יסודית + סבב הגהות ותיקונים לפי הצורך + עימוד, עיצוב והכנה לדפוס:
הנה שלב אחר שלב בתהליך העבודה יחדיו:
א. סבב עריכה יסודית של העורך: העורך עושה עריכה לשונית יסודית לטקסט ומתייחס להערות המנחה, אם יש. הוא עושה שינויים בגוף הטקסט בצבע וכותב הערות בבלונים לצד הטקסט. לאחר מכן הוא שולח לך את הטקסט במייל.
ב. מעבר שלך (וגם של המנחה שלך, אם תרצה) על הערות העורך: אתה (וגם המנחה, אם תרצה) מתייחס לכל הערותיו ושינוייו ברצינות, מקבל או דוחה שינויים, מתייחס להערות שלצד הטקסט ומשנה בהתאם. לאחר מכן אתה מחזיר לו את הטקסט לסבב הגהה.
ג. סבב הגהות ותיקונים לפי הצורך ובהתאם ללו"ז: כך ממשיכים בכמה סבבים של הגהה בשיטת הפינג-פונג (באמצעות המייל). בכל הגהה בסבב הגהות זה יש התייחסות קפדנית של העורך לכל שינוייך/הוספותיך החדשים, בדיקת תיקוניך שנעשו בעקבות הערותיו, והגהה כללית חוזרת על הטקסט כולו לאיתור טעויות שלא טופלו או לא זוהו בסבב הקודם.
ד. הגהה אחרונה של העורך: הגהה של העורך והחזרת הטקסט אליך נקי מסימנים באדום, מנוסח למופת וחף משגיאות ומוכן להדפסה.
הערה חשובה: המנחה שלך יכול גם כן להוסיף את הערותיו בכל אחד מהשלבים הללו, והעורך יתייחס גם אליהן.
השקעתך בשירות המקיף היא בין 75 ל-93 ש"ח לכל 250 מילים מודפסות (כולל מע"מ)
* התעריף לטקסט שלך ייקבע לפי החבילה שתבחר, רמת הכתיבה שלך והלו"ז הנדרש.
מה בדיוק כוללת כל חבילה וכל שירות? כל הפרטים במחירון שלנו:
האחריות שלנו
אכן, מדובר בהשקעה, והמשימה שלנו אם כן היא להוכיח לך מעבר לכל ספק שזו ההשקעה הטובה ביותר שתעשה בתואר שלך.
חשוב על כך: כמה שווה הזמן שלך? כמה שווה התואר שלך? כמה שווה עיכוב בקבלת התואר או אי-קבלת התואר? האם אתה יכול להשוות את גובה ההשקעה שלך למחיר שתשלם אם לא תקבל את התואר הנכסף או את הציון שאתה כל כך רוצה? הרי מדובר בעבודה שבדרך כלל כותבים רק פעם בחיים.
האם אני צריך עורך לשוני? התשובות שלי לשאלות נפוצות
הנה כמה מהשאלות הנפוצות שאנחנו נתקלים בהן:
מדוע בכלל לפנות לעורך לשוני? אני יכול לערוך את עבודתי בעצמי.
סטודנטים אומרים: "אני אעשה 20 הגהות לפני הגשת העבודה. אני מכיר את כללי הכתיבה האקדמית, אני נעזר בתוכנות ליצירת רשימות ביבליוגרפיות."
השאלה החשובה ביותר שאתה צריך לשאול את עצמך היא:
עשית הגהה 20 פעם, האם אתה בטוח שהעבודה חפה מטעויות? שהיא מובנת? שהיא קריאה?
אם כן, כל הכבוד! שאפו! אנו מאחלים לך הצלחה רבה, ובכנות, אין צורך שתמשיך לקרוא.
אבל…
הרבה מלקוחותינו סיפרו שבהתחלה חשבו שיסתדרו לבד, ואז כיוון שלא היו בטוחים או כיוון שהעבודה הוחזרה לתיקונים, הגיעו אלינו וגילו המון טעויות.
האמת היא שסטודנטים אינם מודעים לכך שהם פשוט קרובים מדי לטקסט שלהם. הם ראו אותו יותר מדי פעמים. טעויות ההקלדה הקטנות ושגיאות הכתיב הפכו לבלתי נראות לעיניהם. הם כבר יודעים בעל־פה מה המילים אמורות לומר, ולכן הם פשוט לא רואים מה הן אומרות באמת.
לעומת זאת, העורך הלשוני מגיע אל הטקסט שלך בעיניים רעננות, בלתי משוחדות ובלי לדעת מה התכוונת לומר, וכמובן, עיניים של איש מקצוע מנוסה.
למה אני צריך עורך לשוני? אני יודע שרמת הכתיבה שלי גבוהה ויכולת ההתבטאות שלי טובה.
סטודנטים אומרים: "יכולת ההתבטאות שלי בעברית ואנגלית טובה מאוד. קיבלתי מחמאות רבות על כתיבתי, אני לא סבור שיש בעיות בטקסט. יש לי סטנדרטים גבוהים."
רמת הכתיבה של סטודנטים רבים היא גבוהה ואפילו מרשימה, אולם גם הסופרים הטובים ביותר – כשיהיה בידם כתב יד חדש, הם יעבירו אותו לאדם שמעולם לא ראה אותו. זו גם הסיבה ששום הוצאה לאור שמכבדת את עצמה, לא תדפיס לעולם ספר שלא עבר הגהה יסודית ומוקפדת של מומחים בתחום.
נוסף על כך, העובדה שאתה יודע לכתוב לא אומרת שאתה יודע לכתוב ברמה אקדמית המתאימה לדוקטורט. כמה פעמים כתבת דוקטורט בחייך? קרוב לוודאי שאף פעם!
בנוסף, לדעתי, זו בדיוק הסיבה שכדאי לך לתת לעורך לשוני את העבודה. הסיבה היא שאתה רוצה שכתיבתך המצוינת באמת תתבטא ותיראה בגרסה המודפסת.
אתה לא רוצה שטעויות טיפשיות שלא שמת לב אליהן או שלא ידעת כלל על קיומן, אם זה טעויות לשון שאינך מודע להן, טעויות הקלדה, כתיב, פיסוק וכדומה, יגרמו לכתיבתך המצוינת להיראות הרבה פחות מכך.
טעויות קטנות אלה יפריעו לקורא/לשופט עבודתך ויפגמו בשטף הקריאה וההנאה שלו.
העריכה הלשונית תעצים את כתיבתך עוד יותר ותהפוך את הטקסט שלך ליהלום מלוטש.
האם כדאי לתת לחבריי ללימודים, להוריי, לבני משפחתי לערוך את העבודה?
חבריך ללימודים, לא פחות ממך, לחוצים בזמן בגלל המטלות האקדמיות שהם מקבלים. חלקם "יעשו לך את הטובה" אבל בלי חשק, וזה בטח לא יניב את הפירות שאתה רוצה. חלקם אולי יתייחסו למשימה ברצינות, אבל ספק אם ישקיעו בכך יותר מכמה שעות.
מהסיבה הזאת קרוב לוודאי שיפספסו טעויות רבות, ועבודתם תהיה לא מדויקת, ומיותר לומר, גם לא מקצועית.
לעומת זאת עורך לשוני מחויב לתת לך את השירות הטוב ביותר, את התוצאה הטובה ביותר והמקצועית ביותר שהוא יכול. אין מה לעשות, שילמת לו, הוא ירצה להוכיח לך שההשקעה שלך כדאית. נוסף על כך, חבריך וגם בני המשפחה שלך – איש מהם לא יספק ביקורת אובייקטיבית החשובה כל כך לעבודה שלך, ואילו העורך הלשוני, כן.
האם הידע של עורך לשוני מוגבל לתחום העריכה הלשונית בלבד?
סטודנטים אומרים: "אם לעורך הלשוני היה גם תואר מתקדם בתחום של העבודה שלי, אז זוג העיניים שלו היה מקצועי כפליים".
לעורך לשוני שלא בא מהתחום שהעבודה עוסקת בו, דווקא יש יתרון רב. הוא אינו בקי בחומר, ולכן יכול להעיר על דברים שאינם ברורים די הצורך.
נכון, לכל תחום יש מינוח ספציפי שהעורך צריך ללמוד ולהכיר. הבדלי מינוח יש גם בכל מיני תחומים בתוך מדעי הרוח ובתוך מדעי החברה. עורך לשוני שבא ממדעי הרוח או החברה יכול להסתדר היטב גם עם מדעים מדויקים. הוא פשוט צריך להקדיש יותר עבודה ולמידה לכך.
יקר לי. זו פשוט נראית לי הוצאה גדולה מאוד.
אני מאוד מבינה את ההרגשה שלך, אתה מרגיש שזה יקר מאוד, הסכום נראה לך מוגזם, אבל בוא נחשוב רגע: אם העבודה שלך לא תעבור עריכה לשונית מקצועית, קבלת התואר שלך עלולה להתעכב מאוד, ולכך יש משמעות כלכלית אדירה שאולי אינך מביא בחשבון כלל.
ולמה אני מתכוונת?
שכר לימוד: קודם כול, על כל שנה אקדמית נוספת אתה צריך לשלם שכר לימוד, ואז במקום לשלם שכר לימוד במשך שנתיים אתה עלול לשלם פי שניים, במשך 4 שנים, כמו שקרה לסטודנט מתוסכל לתואר שני שראיינתי לאחרונה.
זמן = כסף: אנחנו לא שמים לב אבל זמן הוא בעצם המשאב היקר ביותר. זמן זה כסף. הזמן הזה שעובר שבו אתה בלי התואר, זה זמן שיכולת כבר לעבוד בו בתור בעל תואר שני או ד"ר ולהרוויח יותר.
השקעה לטווח ארוך: הרעיון הוא שאתה משקיע עכשיו קצת בשביל לקבל אחר כך הרבה יותר. כשמה כן היא, מדובר בהשקעה. גם אני הבנתי לאחרונה שרק אם אשקיע כסף והרבה כסף בלימוד ובקבלת ייעוץ מן המומחים הטובים ביותר בתחומי, רק כך אתקדם ואצליח ומהר יחסית.
ובאמת, בשנה האחרונה אני משקיעה בכל חודש אלפי שקלים כדי לקבל ייעוץ והכוונה מדויקת מהטובים ביותר בתחום שלי. לפני כן עשיתי הכול בעצמי, חינם! חשבתי לעצמי: למה שאשלם למישהו כל כך הרבה כסף. פשוט אעשה זאת בעצמי… וכך באמת עשיתי, אבל המחיר היה שהתקדמתי מאוד מאוד לאט, קיבלתי החלטות מהוססות, בזבזתי המון זמן וגם עשיתי טעויות שעלו לי הרבה כסף.
שנים של השקעה ותוצאה גרועה בסופן: לעניות דעתי, המחיר היקר באמת הוא לעבור 7 מדורי גיהינום, להקדיש שנים מחייך למען מטרה אחת, ולבסוף להגיש טקסט מנוסח רע שלא מעביר כלל וכלל את המחקר המצוין שעשית.
עכשיו אני פתאום מבין את המשמעויות הכלכליות האלה שציינת, אך עדיין, אני פשוט לא יכול לשלם סכומים כאלה.
אז תשמע, הצעתי לך את החבילה המקיפה ביותר שלנו כי חשבתי שהיא המתאימה לך ביותר ותיתן לך את התוצאה האופטימאלית ביותר, אבל אם מבחינתך המחיר זה הדבר הכי חשוב, אז אני יכולה להציע לך חבילה זולה מעט יותר של הגהה לשונית.
אם אתה מעוניין לשמוע פרטים, אנא התקשר אליי ונדבר על כך. פרטי ההתקשרות עמי כתובים בטופס להלן.