הדרך הקלה, המהירה והבטוחה ביותר להגשת טקסט אקדמי איכותי ומושלם!

המחירון שלנו:

  • שירות בבודדת
  • בסיס
  • בסיס +
  • מורחב
  • מורחב +
  • הכול כלול

שירות בבודדת

מחיר לעמוד // מחיר לפי תעריף גבוה (מס' עמודים)
4,100 (50 עמ')
  • 41-35 ₪ // 2,000 ₪ (50 עמ')
  • 67-55 ₪ // 3,350 ₪ (50 עמ')
  • 14 ₪ // 490 ₪ (35 עמ')
  • 63 ₪ // 630 ₪ (10 עמ')
  • 16 ₪ // 800 ₪ (50 עמ')
  • 160-150 ₪ // 320 ₪ (2 עמ')

בסיס

מחיר לעמוד: 67–75 ₪
3,750 (50 עמ')
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

בסיס +

מחיר לעמוד: 75–82 ₪
4,100 (50 עמ')
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

מורחב

מחיר לעמוד: 75–82 ₪
4,920 (50 עמ' + 10 עמ' מקורות)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

מורחב+

מחיר לעמוד: 85–93 ₪
5,580 (50 עמ' + 10 עמ' מקורות)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

הכול כלול

85–93 ₪, 155-148 ₪ (תרגום)
5,890 (50 עמ' + 10 עמ' מקורות + 2 עמ' תקציר)
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

כל המחירים של iEdit כוללים מע"מ
עמוד מודפס = 250 מילים
מחיר סופי לעמוד נקבע בהתאם לעומק העריכה ולדד ליין
טקסט של 200 עמודים ומעלה – 10% הנחה על החבילות "מורחב+" ו"הכול כלול"
כל השירותים והחבילות כוללים 2 סבבים

לקבלת דוגמת עריכה חינם והצעת מחיר לחצו כאן

כל המחירים של iEdit כוללים מע"מ
עמוד מודפס = 250 מילים
מחיר סופי לעמוד נקבע בהתאם לעומק העריכה ולדד ליין
טקסט של 200 עמודים ומעלה – 10% הנחה על החבילות "מורחב+" ו"הכול כלול"
כל השירותים והחבילות כוללים 2 סבבים

[go_pricing id="basic14_5d2887052a7dc"]

לקבלת דוגמת עריכה חינם והצעת מחיר לחצו כאן


הנה כל מה שאנחנו עושים בכל שירות:

 

הנה כל מה שאנחנו עושים בכל שירות

  • האחדת הכתיב בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד של האקדמיה ללשון העברית
  • תיקון שגיאות כתיב בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד של האקדמיה ללשון העברית
  • תיקון הפיסוק בהתאם לכללי הפיסוק של האקדמיה ללשון העברית
  • תיקון טעויות הקלדה
  • האחדת הרווחים בין מילים ובין פסקאות

עריכה לשונית

  • עריכה בהתאם לכללי הדקדוק והתחביר של האקדמיה ללשון העברית
  • עריכת לשון בהתאם לכללי הפיסוק של האקדמיה ללשון העברית
  • עריכה בהתאם לכללי הכתיב חסר הניקוד של האקדמיה ללשון העברית
  • ליטוש משפטים המנוסחים בצורה שאינה תואמת את התוכן ואת המשלב של הטקסט
  • ליטוש משפטים המנוסחים בצורה מעורפלת, והפיכתם לקריאים יותר
  • מחיקת מילים מיותרות והשלמת מילים חסרות
  • עריכת הלשון והסגנון כך שיתאימו לכללי הלשון העיונית (לשון בעלת משלב לשוני גבוה ומקצועי, המתאים לעבודות אקדמיות)
  • עריכת תוכן הטקסט: בדיקת שלמותו, דיוקו ובהירותו
  • הצעות להבהרות במקרים של אי־בהירות, סתירות, אי־התאמות
  • האחדת השימוש במונחים חוזרים
  • חלוקה נכונה והגיונית לפסקאות
  • השמטת קטעים מיותרים
  • שינויים במבנה הטקסט, בסדר הרעיונות, במקומם של חלקים שונים בטקסט
  • הצעות לגבי מבנה הטקסט: החלוקה לפרקים ולסעיפים, כותרות ותתי כותרות
  • בדיקת נכונות ההפניות לאיורים, לטבלאות ולנספחים ועריכתן

הפניות ביבליוגרפיות

עריכת רשימה ביבליוגרפית בגוף העבודה על פי כללי הרישום הביבליוגרפי המבוקש: APA, MLA, AMA, CHICAGO MANUAL, משפטים, היסטוריה, ארכיאולוגיה.

 

רשימת מקורות / מקורות בהערות שוליים

עריכת המקורות בהערות השוליים / רשימת המקורות בסוף העבודה על פי כללי הרישום הביבליוגרפי המבוקש: APA, MLA, AMA, CHICAGO MANUAL, משפטים, היסטוריה, ארכיאולוגיה.

הערה: בחבילות "מורחב" עד "הכול כלול" נבדקת גם ההתאמה בין ההפניות בגוף העבודה לבין המקורות שברשימת המקורות.

עימוד ועיצוב

(לפי הנחיות ההגשה של המוסד האקדמי / כתב העת)

  • עריכה/בנייה של שער העבודה
  • עריכה/בנייה של תוכן עניינים אוטומטי
  • עריכה/בנייה של רשימת טבלאות/איורים
  • בנייה ומספור הכותרות (כותרות ראשיות ומשנה)
  • הכנסת תמונות ועימודן בקובץ
  • הזחה אחידה של פסקאות
  • הזחה אחידה של ציטוטים ארוכים (פסקאות ציטוט)
  • עריכת רוחב השוליים של הטקסט
  • האחדת הטקסט מבחינת סוג גופן וגודלו, בגוף ובכותרות
  • הוספת מספרי עמודים
  • עימוד ועיצוב טבלאות ואיורים וכותרותיהם (מיקום, מרכוז, הגדלה/הקטנה)
  • עימוד עבודות אקדמיות לפי הנחיות הגשה (ריווח אחיד בין פסקאות, מיקום הטקסט בעמוד, מיקום הכותרות בעמוד).
  • טיפול באלמנטים עיצוביים נדרשים אחרים

תרגום תקציר לאנגלית

  • תרגום בהתאם לכללי הדקדוק והתחביר של הלשון האנגלית (בריטית/אמריקנית)
  • תרגום בהתאם לכללי הפיסוק של הלשון האנגלית
  • תרגום בהתאם לכללי הכתיב של הלשון האנגלית (בריטית/אמריקנית)
  • תרגום ללשון בעלת משלב לשוני גבוה ומקצועי, המתאים לעבודות אקדמיות

     

    הדגשים שלנו בתרגום:

  • הטקסט מתורגם במלואו.
  • התרגום נאמן למקור.
  • הטקסט המתורגם ברור וזורם.
  • שימוש נכון ואחיד במונחים ומושגים.
  • כתיבה נכונה ואחידה של שמות.

לקבלת דוגמת עריכה חינם והצעת מחיר לחצו כאן

עלי דפנה - עריכה לשונית ייעודית אקדמית located at אדם - גבע בנימין , ישראל, ישראל . Reviewed by 95 customers rated: 5 / 5
דילוג לתוכן